MyGoz2 logoMyGoz2 - Real People

Plan - Pack - Go - Enjoy
The Brellie Way

photo of Brellie
 Brellie
(brellie@mygoz2.com)

Meet some of Brellie's friends and go on a Gois adventure.

Brioche Bonnin

The best brioche baker in the region delivers his product at the La Bernerie market every Friday morning. When in the Loire Atlantique region of France, be sure to visit Brioche Bonnin for a special taste treat. Arrive early as this product is in high demand!

Le meilleur boulanger de brioche dans la région fournit son produit à La Bernerie marché tous les vendredis matin . Quand en Loire Atlantique, n'oubliez pas de visiter Brioche Bonnin pour un goût spécial traiter . Arrivez tôt car ce produit est très en demande !

Crossing the Gois

Drive in France with Brellie across the Gois. Enjoy the passage from Beauvoir-sur-Mer to the island of Noirmoutier in the Atlantic Ocean. See folks collecting their shellfish dinners during the low tide. Bikes, cars and pedestrians share this sea floor road passable ONLY during the low tide! Sit back and join us accompanied by music from Papa Pierre.

Venez avec Brellie en voiture en traversant le Gois. Nous allons de Beauvoir-sur-Mer à l'Île de Noirmoutier dans la mer Atlantique. Les gens ramassent leurs fruits de mer pendant la basse mer. Les vélos, les voitures et les piétons partagent cette rue sur la mer qu'on peut utiliser QUE pendant la basse mer. Venez avec nous et la musique de Papa Pierre.

Marie

Marie shares stories from her youth during WWII on the French island of Noirmoutier just off the Atlantic Coast. Her daughter, Béa, joins with some stories her father told her about his life.

Marie raconte des histoires sur sa vie pendant la deuxième guerre mondiale. Elle vien de l'Île de Noirmoutier près de la côte Atlantique de France. La fille à Marie, Béa, nous aide avec des histoires que son père lui à raconter.

Marthe

Marthe - Part I

Part I - In her own words (French), Marthe shares her memories and stories during World War II. Join her in this emotional and historic roller coaster ride!

Partie I - Dans ses propres mots (en français) , Marthe part de ses souvenirs et des histoires pendant la Seconde Guerre mondiale . Rejoignez-la dans cette aventure émotionnelle et historique montagnes russes !

Marthe - Part II

Part II - Marthe sings her knitting song.

Partie II - Marthe chante sa chanson tricotant.

Marthe - Part III

Part III - Marthe shares an eclectic collection: more WWII stories, a trip to Paris with her young students, about education in France - her students' and Marthe's.

Partie III - Marthe partage un collection éclectique: plus des histoires sur la Seconde Guerre mondiale, un voyage à Paris avec ses étudiants jeunes, l'éducation en France - l'éducation de ses étudiants et l'éducation à Marthe .

"Papa" Pierre

Pierre Galard plays his beloved keyboard. See photos of Pierre and his beloved wife, Jacqueline. The song: January Sun.

Pierre Galard joue son clavier bien-aimé. Regardez les photos de Pierre et sa femme bien-aimée, Jacqueline. La chanson: Soleil de Janvier.

Sylviane

Listen to Sylviane share her memories of World War II and how her family risked their lives to help someone special. Read the text of her story in her own hand.

Dans cette vidéo, Sylviane partage son souvenir de la guerre de 1940-1944. Lisez les 4 pages de souvenirs de Sylviane de la Seconde Guerre mondiale et comment sa famille a risqué sa vie pour aider quelqu'un de spécial.